– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1– – – – – – – – – –Ο̣– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
2[– – – – – ἐπαινέ]σ̣αι δὲ [καὶ τὸν – – – – – – – – – – – – – – –]
3[– – καὶ τὸν γρα]μματ̣[έα τῆς βουλῆς καὶ τοῦ δήμου – – – – – –]
4[– – – – – καὶ τὸν] ὑπογραμ̣[ματέα – – – – – – – – – – – – – –]
5[– – – – – – καὶ τ]ὸν αὐλητὴ̣[ν – – – – – – – –· ἀναγράψαι δὲ τό]–
6[δε τὸ ψήφισμα τ]ὸν γραμματ̣[έα τὸν κατὰ πρυτανείαν ἐν στήλει]
7[λιθίνει καὶ στῆ]σαι ἐν τῶι̣ [πρυτανικῶι· εἰς δὲ τὴν ἀναγραφὴν τῆς]
8[στήλης μερίσαι] τὸν ἐπὶ [τεῖ διοικήσει τὸ γενόμενον ἀνάλωμα].
vacat 0,03
- - -
1- - -
2- - -; dass man belobige auch den - - -
3- - -, und den Sekretär des Rates und des Volkes - - -
4- - -, und den Untersekretär - - -
5- - -, und den Flötenbläser - - -; dass diesen
6Beschluss der Sekretär, der während der Prytanie amtiert, aufzeichne auf eine
7steinerne Stele und aufstelle in dem Prytanikon; dass für die Aufzeichnung auf
8die Stele der Finanzverwalter die entstandenen Kosten begleiche.
vacat 0,03
- - -
1- - -
2- - - and to praise also the - - -
3- - - and the secretary of the Council and People - - -
4- - - and the undersecretary - - -
5- - - and the pipe-player - - - and the prytany
6secretary shall inscribe this decree on a stone
7stele and stand it in the prytanikon; and for [inscribing?] the
8stele the administrator shall allocate the expenditure accrued.
vacat 0,03