Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 5. Leges et decreta annorum 229/8 – 168/7. Edid. Voula N. Bardani et Stephen V. Tracy. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 1180 - IG II/III³ 1, 1180
  • /IG II/III³ 1, 1234
IG II/III³ 1, 1233 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1233

IG II/III³ 1, 1234

IG II/III³ 1, 1235 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1235 IG II/III³ 1, 1461
{{ btn.key }}
Athen
Agora
Ehren-Dekret für Prytanen
Fragment
Marmor
zwischen 224/3 und 188/7
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1– – – – – – – – – –Ο̣– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
2[– – – – – ἐπαινέ]σ̣αι δὲ [καὶ τὸν – – – – – – – – – – – – – – –]
3[– – καὶ τὸν γρα]μματ̣[έα τῆς βουλῆς καὶ τοῦ δήμου – – – – – –]
4[– – – – – καὶ τὸν] ὑπογραμ̣[ματέα – – – – – – – – – – – – – –]
5[– – – – – – καὶ τ]ὸν αὐλητὴ̣[ν – – – – – – – –· ἀναγράψαι δὲ τό]–
6[δε τὸ ψήφισμα τ]ὸν γραμματ̣[έα τὸν κατὰ πρυτανείαν ἐν στήλει]
7[λιθίνει καὶ στῆ]σαι ἐν τῶι̣ [πρυτανικῶι· εἰς δὲ τὴν ἀναγραφὴν τῆς]
8[στήλης μερίσαι] τὸν ἐπὶ [τεῖ διοικήσει τὸ γενόμενον ἀνάλωμα].
vacat 0,03
Kein Text vorhanden.
                        

- - -
1- - -
2- - -; dass man belobige auch den - - -
3- - -, und den Sekretär des Rates und des Volkes - - -
4- - -, und den Untersekretär - - -
5- - -, und den Flötenbläser - - -; dass diesen
6Beschluss der Sekretär, der während der Prytanie amtiert, aufzeichne auf eine
7steinerne Stele und aufstelle in dem Prytanikon; dass für die Aufzeichnung auf
8die Stele der Finanzverwalter die entstandenen Kosten begleiche.
vacat 0,03
                        

- - -
1- - -
2- - - and to praise also the - - -
3- - - and the secretary of the Council and People - - -
4- - - and the undersecretary - - -
5- - - and the pipe-player - - - and the prytany
6secretary shall inscribe this decree on a stone
7stele and stand it in the prytanikon; and for [inscribing?] the
8stele the administrator shall allocate the expenditure accrued.
vacat 0,03
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIV 8
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.